AS SÉRIES
CHAVES clássico

Emissora:
SBT
Ano de estréia:
1984
Versão Brasileira:

Clique aqui para acessar o guia oficial de episódios de CHAVES

O programa número um da televisão humorística... Chaves! Interpretado pelo supercomediante Chespirito! Essas são as frases da abertura oficial da série sobre uma vila pobre com pobres moradores.

Chaves, um garoto órfão de pais e de comida, é o mais pobre de todos. E ainda irrita todo mundo, principalmente o Seu Madruga, que desconta sua raiva com seus famosos coques na testa do moleque (claro, não sem antes levantar seu gorrinho). E começa o "Pipipipipi..." do Chaves, que vai se esconder em seu barril. Seu maior sonho é um sanduíche de presunto.

Quico é o típico filhinho de mamãe, com sua roupinha de marinheiro que não pode sujar. Com suas bochechas de buldogue velho ou de mamão macho, Frederico sempre aparece com um brinquedo novo e caro para fazer questão de mostrá-lo ao pobre Chaves e não emprestar. E quando leva uns bons socos em resposta, Quico chora, mas de uma maneira toda especial, com coreografia e tudo!

Dona Florinda sempre despenteada ou de bobes na cabeça, só sai de casa pra consolar seu tesouro, que está em apuros quase sempre por culpa do Chaves. Mas ela não quer nem saber de nada, vai logo espancando o quebrado do Seu Madruga. No entanto, quando chega o Professor Girafales, ela se transforma e fica toda prosa: "Professor Girafales, mas que milagre o senhor por aqui! Não quer entrar para tomar uma xícara de café?"

Seu Madruga é rabugento, porém de bom coração. Leva a vida como pode (ou como não pode), fazendo bicos de tudo quanto é serviço: leiteiro, carpinteiro, vendedor de balões, cabeleireiro, sapateiro, pintor etc. Mesmo assim, nunca consegue dinheiro suficiente para pagar sua dívida - 14 meses de aluguel - ao dono da vila, de quem vive se escondendo. o Senhor Barriga acaba o perdoando porque tem um coração tão grande que não lhe cabe no peito - por isso que desceu pra barriga! E pra completar, sempre que chega à vila, o gordo é recebido a pancadas pelo desastrado Chaves. Além de fugir da Dona Florinda e de se esconder do Seu Barriga, Seu Madruga também evita o encontro com Dona Clotilde, a senhorita do 71 (carinhosamente chamada de "Bruxa do 71" pelas crianças), que é apaixonada por ele.

Chiquinha é a filha do Seu Madruga. Seu choro é inconfundível (e insuportável). Flexiona as pernas, cruza os braços e manda ver no berro. Quando não está chorando, está aprontando. Ela é muito debochada e adora infernizar os outros. Tão chata como ela não há ninguém!

Vários episódios de Chaves se passam na escola do Professor Girafales. É lá que aparecem com maior freqüência a Pópis, sobrinha da valentona do 14, que sempre defendia seu primo dizendo "Conta tudo pra sua mãe, Quico!"; e Nhonho, a cara (e a barriga) do pai (Seu Barriga), que não se cansa de gritar "Olha ele, hein!". E não nos esqueçamos do incrível Godines, que sempre aparece nas horas mais inusitadas para falar alguma coisa absurda. Pra completar essa turma, chegaram à vila Jaiminho, o carteiro, e a biscavó da Chiquinha, Dona Neves.

Com todos esses personagens marcantes e inesquecíveis, Chaves é, sem dúvidas, o programa de televisão latino-americano mais popular de todos os tempos. Suas reprises até hoje atingem elevados índices de audiência, sendo o programa mais visto em toda a América Latina. Gerações cresceram, crescem e crescerão rindo com Chaves.

Este clássico da TV nasceu no México no início dos anos 70. E já foi visto em dezenas de países, sendo dublado em vários idiomas. Com o passar dos anos (das décadas!), deixou de ser um programa de televisão e se tornou um ícone.

No dia 20 de junho de 1971 foi ao ar o primeiro quadro de Chaves. Uma história simples e boa: a história de uma vila. Chaves, interpretado pelo supercomediante Chespirito, é o protagonista. Ramón Valdés é o Seu Madruga e María Antonieta de las Nieves como a Chiquinha. Depois, em 1972, Carlos Villagrán e Florinda Meza integraram o elenco, dando vida ao Quico e à Dona Florinda (e, depois, à Pópis). Em 1973, Edgar Vivar foi convidado para fazer o Seu Barriga (e, mais tarde, o Nhonho), e Angelines Fernández transformou-se na Bruxa do 71. Depois, em 74, Rubén Aguirre retornou com seu papel de Professor Girafales (que já existia em outro quadro de Chespirito). Pra completar, Horácio Gómez vestiu-se de Gondinzinho (na mesma época em que surgiram Nhonho e Pópis).

O programa Chaves oficial existiu de 1973 a 1979. Esses anos dourados, com Seu Madruga e Quico, representam o melhor de toda a comédia latina já produzida. Havia muita química entre os atores e todos os personagens se completavam. Tudo tendo como base os roteiros magníficos do mestre Bolaños. Quanto à produção técnica, os efeitos de som e imagem utilizados representaram um avanço para a época. Toda essa magia somada a uma inocência inteligente tornou a série um fenômeno.

As reprises de Chaves persistem até hoje nas emissoras latino-americanas, rendendo altos índices de audiência. O programa também foi lançado em DVD e Roberto Gómez Bolaños coleciona homenagens no mundo inteiro por ter criado essa obra que entrou para a história do humor clássico. Isso prova que Chaves é ainda o "programa número 1 da televisão humorística".

Chaves chegou ao Brasil em 1984, comprado da Televisa por Silvio Santos. Um episódio foi dublado e mostrado a vários diretores do SBT. Nenhum deles aprovou. Mesmo assim, Marcelo Gastaldi, que acabou se tornando a eterna voz brasileira do Chaves, aprovou e disse a Silvio Santos: "Esta será a maior série de todos os tempos." Marcelo estava certo de que o seriado seria um grande fenômeno de audiência e, assim, Silvio Santos deu ouvidos ao nosso herói brasileiro e acabou ordenando que o restante dos episódios fosse dublado e a série finalmente estreou em agosto daquele ano.

A impressão que causou ao público foi imediatamente positiva e, ainda no final de 1984, a série já era o sucesso previsto por Gastaldi. O tempo foi passando e algo misterioso começou a ocorrer: episódios foram gradativamente sumindo da programação. A maioria sumiu em 1992. São episódios que hoje são denominados "perdidos". Supostamente, a história começara no próprio ano de 1984 quando teria sido exibido uma única vez "A chirimóia" (primeira versão). Ao longo dos anos, aproximadamente 50 episódios teriam se perdido e outros tantos permaneceriam inéditos até hoje. Outra especulação que há em torno dos episódios perdidos é que, em 1988, teria sido exibida a versão embrião do episódio "O festival da boa vizinhança", apelidado pelos fãs de "A festinha na vila".

No ano de 2003, o extinto programa ‘Falando Francamente’, comandado por Sônia Abrão, mostrou seqüências de episódios perdidos e até de inéditos! Afinal de contas, até hoje ninguém provou a exibição de episódios como "O caçador de lagartixas" (primeira versão, com Malicha) nem mesmo do episódio triplo "Brincando de escolinha / Ladrões espertos / As apostas", cuja existência, até então, era completamente ignorada pelos fãs.

No mesmo ano de 2003, a emissora misteriosamente liberou oito episódios dados como desaparecidos. Ainda assim, a exibição de dois desses oito episódios nunca foi provada, pois a única cópia existente entre os fãs surgiu de um lançamento oficial em VHS pela TOP TAPE, em 1990 – mesmo ano em que alguns afirmam ter visto os episódios. Alguns desses episódios que ressurgiram das cinzas já haviam sido mostrados no programa já citado, outros não. Mas ainda permanecem as perguntas:

• O que foi feito dos outros episódios inéditos e perdidos que não voltaram a ser exibidos?
• Por que alguns desses episódios que foram mostrados no programa não foram ao ar na íntegra?
• Um dia teremos mais episódios perdidos da série?

Pode-se até justificar o desaparecimento de muitos episódios, já que a maioria deles é uma versão mais antiga de episódios atualmente no ar. Mas há outros, como "Jogando bola", que não possuem e nunca possuíram outra versão no ar.

Como tudo começou: 1984 - a origem da série CHAVES no Brasil

Um menino pobre, órfão, que chorava engraçado e morava num barril. Uma voz fininha (Gastaldi ainda não havia encontrado o tom certo da voz de Chaves nos primeiros episódios), sardas no rosto, um boné verde com orelhas. Lá estava o Chaves, recém-chegado ao Brasil, de estilingue na mão, caçando lagartixas... Sim, este foi o primeiro episódio exibido aqui! O segundo episódio, contam os fãs mais velhos, foi uma primeira versão do episódio do "Sapateiro", que hoje não passa mais (o que passa é a segunda verão). O terceiro foi o do "Seu Madruga leiteiro"

Uma verdade que poucos sabem é que os episódios chegaram aqui muito desorganizados. Portanto, o SBT precisou editar tudo. As fitas chegaram em formato U-Matic, de grande qualidade para a época, cópias do velho formato Quadruplex. Estas eram fitas muito antigas e, na hora da cópia, muitas imagens ficaram em péssimo estado, necessitando de cortes. Foram feitos também algumas substituições das cenas danificadas por outras de episódios diferentes. As fitas que chegaram da Televisa não eram numeradas, estavam fora de ordem e apresentavam pequenos trechos de outros programas de Chespirito, além de propagandas e chamadas de telenovelas no meio dos episódios.

Por que, em alguns episódios, as vozes dos personagens estão diferentes? Por que há eco nesses mesmos episódios? Na verdade, o Chaves de voz fininha é o mesmo Chaves clássico. É o mesmo dublador, Marcelo Gastaldi. O que aconteceu foi que Silvio Santos, inicialmente, quis fazer um teste de dublagem com alguns episódios. Essa dublagem inicial não agradou muito por causa do péssimo timbre e do "eco", que era a ambientalização utilizada pelos Estúdios MAGA. E algumas vozes também precisaram mudar: Gastaldi, por exemplo, passou a adotar uma voz mais grave para Chaves e Chapolin. Nelson Machado também mudou um pouco a voz do Quico. E até as risadas de fundo foram trocadas.

Uma outra questão são as aberturas e os créditos dos episódios. Nesse primeiro ano de exibição, eles eram mostrados na íntegra. Depois, não se sabe ao certo por que motivo, deixaram de passar as aberturas e os créditos. Isso foi um grande erro do SBT. Os fãs, hoje, são loucos para ver os créditos no final dos episódios.

O lote (perdido) de 1988: a segunda fase de 'Chaves' no Brasil (1988-90)

Recapitulando, a Primeira Fase teve início em 1984, quando Chaves e Chapolin começaram a ser exibidos no Brasil. No ano de 1987, Chaves passou a ser exibido também à noite, às 20 horas. Ou seja, além de passar no programa do Bozo às segundas, quartas e sextas, ele passou a ser exibido também às terças, quintas e sábados em horário nobre. E às segundas, quartas e sextas, às 20 horas, passava um programa chamado "Show da Lucy".

O Chaves fez muito sucesso à noite e sua audiência muito incomodou a Globo nessa época. O sucesso era tamanho que, em março de 1988, o SBT resolveu comprar um novo lote de episódios da Televisa. O "Show da Lucy" foi extinto e, no seu lugar, entrou o "Batman". Então ficou, às 8 da noite: "Batman", às terças, quintas e sábados; e Chaves às segundas, quartas e sextas.

A audiência de Chaves era tão alta que superou em muito a de Batman. Resultado: mais tarde, o morcegão velho saiu para dar espaço total ao garoto Chaves, que passou a dominar a programação nobre da emissora durante toda a semana – de segunda a sábado, às 8 da noite! E com reprise ao meio-dia. Imagina só que maravilha... Bons tempos aqueles!

Eu chamo o lote de 88 de "lote perdido" porque a maioria dos episódios desse lote já era, ou seja, sumiu, desde 1992... São vários dos chamados "episódios perdidos".

Metendo o dedo onde não deve

A ignorância de certos funcionários do SBT é algo absurdo. Vocês vão ler por aí, caros chavesmaníacos, motivos os mais infelizes possíveis para o desaparecimento de diversos episódios. Mas não dá pra falar no lote de 92 sem mencionar os perdidos, porque foi neste ano que a maioria sumiu. Não vamos nos esquecer, contudo, de que vários episódios inéditos estrearam nesta época; além da volta de outros episódios como já foi dito acima.

Um erro grotesco fica como exemplo: o episódio "Seu Madruga fotógrafo". O lote de 1984 apresentou a parte 1 deste episódio. Na compra dos novos episódios de 92, O SBT conseguiu a parte 2. Mas pensaram (se é que pensam) que a parte 2 era uma nova versão desse episódio, e simplesmente substituíram a primeira pela segunda parte. Que vergonha, meu Deus, que vergonha!

Este tópico das versões é um problema para nós, chavesmaníacos, que gostamos de ver tantas versões quantas foram feitas de qualquer episódio. Quem é o SBT para julgar e substituir as versões? As versões existem para serem comparadas e apreciadas, juntas. Chespirito não regravava uma história porque a primeira era ruim. Pelo contrário! Ele fazia remakes justamente porque um episódio era genial e merecia uma nova versão, de um novo ponto de vista. Não necessariamente a segunda versão precisava ser melhor que a primeira.

Mas o SBT resolveu trocar as versões de 84 pelas de 92. Eliminou a primeira versão de "Seu Madruga sapateiro", substituindo pelas partes 1, 2 e 3 da nova versão. Tirou do ar a primeira versão dos refrescos do Chaves (sem a Chiquinha) e colocou a parte 2 da nova versão, junto com a parte 1 que já passava. Fizeram o mesmo também com os episódios do álbum de fotografias e do "Quico doente".

Outra besteira que fizeram foi tirar aqueles episódios dos ladrões que vinham grudados com certos episódios de 84. Foi o caso dos ladrões assaltando o bar, que aparecia antes do "Seu Madruga leiteiro"; e os ladrões abrindo a janela, que era junto com o "Seu Madruga carpinteiro". Simplesmente "prenderam" esses ladrões e nunca mais os vimos.

Enchente no SBT: fato ou boato?

Palma, Palma... Vocês provavelmente já ouviram muuuito essas histórias de enchente e incêndio no SBT. Bom, incêndio não houve, ninguém mais cai nessa... Mas quanto à enchente, essa houve sim, em 1992. Mas esperem, não caiam na conversa de que os "episódios perdidos" se

Palma, Palma... Vocês provavelmente já ouviram muuuito essas histórias de enchente e incêndio no SBT. Bom, incêndio não houve, ninguém mais cai nessa... Mas quanto à enchente, essa houve sim, em 1992. Mas esperem, não caiam na conversa de que os "episódios perdidos" se afogaram na enchente de 92. Não, não... Nessa enchente, apenas os estúdios e os controles da emissora foram afetados. Ou seja, as máquinas de VT responsáveis por manter a programação no ar é que "se foram". Então, eles tiveram de improvisar: recorreram ao arquivo de fitas (que não sofreu dano algum) e colocaram nada mais que um Chaves para tapar o buraco da programação! Portanto, nenhuma fita de Chaves se perdeu na enchente!

O Jornal TJ Brasil é que ia ao ar, mas como os estúdios foram inundados, passaram Chaves. E, segundo algumas testemunhas, era inédito. A propósito, o final do episódio foi cortado!

Dublagem antiga X nova - Sandra Mara X Cecília Lemes

A primeira fase da dublagem do programa foi de 1984 a 1986, nos estúdios da TVS. Nos primeiríssimos episódios dublados (O caçador de lagartixas; Seu Madruga leiteiro; Matando aula...), Gastaldi ainda fazia uma voz fininha para o Chaves e o Chapolin, bem diferente das vozes que ele adotaria como oficial. A voz de Nelson Machado pro Quico também era diferente, mais esganiçada, mas logo ele também achou o tom. Os episódios de dublagem mais antiga também contam com Potiguara Lopes como dublador do Professor Girafales. Mas ele só fez alguns poucos episódios. Logo, Osmiro Campos entraria em seu lugar e se tornaria a voz brasileira oficial do Quilômetro Parado.

A marca mais importante dos episódios de dublagem mais antiga é a presença de Sandra Mara, a primeira dubladora da Chiquinha. Isso porque ela dublou a personagem durante toda a primeira fase de Chaves no Brasil. Isso quer dizer que, de 1984 a 88, os brasileiros só conheciam a Chiquinha dublada por Sandra Mara. Outra coisa que vale destacar é que todos os episódios no restaurante da Dona Florinda são de dublagem mais antiga. Ou seja, a voz mais conhecida da Dona Neves é de SandraMara também. A Cecília Lemes entrou depois e começou dublando a Paty (no episódio O Dia das Crianças, Paty é dublada por Cecília; e a Chiquinha, por Sandra Mara). Mais tarde é que a Cecília passou a dublar a Chiquinha no lugar da Sandra, que foi morar fora do país. Com a chegada de novas levas de episódios, Cecília acabou dublando mais capítulos que a Sandra.

Muitas pessoas não conseguem distinguir as vozes de Sandra e Cecília (pois as duas fizeram um ótimo trabalho). Por isso, criamos uma lista de episódios nos quais a Chiquinha é dublada por Sandra Mara - ou seja, são todos episódios de dublagem mais antiga. CONFIRA AQUI A LISTA.

Os personagens principais de CHAVES

Texto de Gustavo Berriel