
Emissora: |
SBT |
Ano
de estréia: |
1984 |
Versão
Brasileira: |
|
Clique
aqui para acessar o guia oficial de episódios de
CHAVES
O programa número um da televisão humorística...
Chaves! Interpretado pelo supercomediante
Chespirito!
Essas são as frases da abertura oficial da série
sobre uma vila pobre com pobres moradores.
Chaves, um garoto
órfão de pais e de comida, é o mais
pobre de todos. E ainda irrita todo mundo, principalmente
o Seu Madruga, que
desconta sua raiva com seus famosos coques na testa do
moleque (claro, não sem antes levantar seu gorrinho).
E começa o "Pipipipipi..." do Chaves,
que vai se esconder em seu barril. Seu maior sonho é
um sanduíche de presunto.
Quico é o
típico filhinho de mamãe, com sua roupinha
de marinheiro que não pode sujar. Com suas bochechas
de buldogue velho ou de mamão macho, Frederico
sempre aparece com um brinquedo novo e caro para fazer
questão de mostrá-lo ao pobre Chaves
e não emprestar. E quando leva uns bons socos em
resposta, Quico chora,
mas de uma maneira toda especial, com coreografia e tudo!
Dona Florinda
sempre despenteada ou de bobes na cabeça, só
sai de casa pra consolar seu tesouro, que está
em apuros quase sempre por culpa do Chaves.
Mas ela não quer nem saber de nada, vai logo espancando
o quebrado do Seu Madruga.
No entanto, quando chega o Professor
Girafales, ela se transforma e fica toda prosa: "Professor
Girafales, mas que milagre o senhor por aqui! Não
quer entrar para tomar uma xícara de café?"
Seu Madruga é
rabugento, porém de bom coração.
Leva a vida como pode (ou como não pode), fazendo
bicos de tudo quanto é serviço: leiteiro,
carpinteiro, vendedor de balões, cabeleireiro,
sapateiro, pintor etc. Mesmo assim, nunca consegue dinheiro
suficiente para pagar sua dívida - 14 meses de
aluguel - ao dono da vila, de quem vive se escondendo.
o Senhor Barriga
acaba o perdoando porque tem um coração
tão grande que não lhe cabe no peito - por
isso que desceu pra barriga! E pra completar, sempre que
chega à vila, o gordo é recebido a pancadas
pelo desastrado Chaves.
Além de fugir da Dona
Florinda e de se esconder do Seu
Barriga, Seu Madruga
também evita o encontro com Dona
Clotilde, a senhorita do 71 (carinhosamente chamada
de "Bruxa do 71" pelas crianças), que
é apaixonada por ele.
Chiquinha é
a filha do Seu Madruga.
Seu choro é inconfundível (e insuportável).
Flexiona as pernas, cruza os braços e manda ver
no berro. Quando não está chorando, está
aprontando. Ela é muito debochada e adora infernizar
os outros. Tão chata como ela não há
ninguém!
Vários episódios de Chaves
se passam na escola do Professor
Girafales. É lá que aparecem com maior
freqüência a Pópis,
sobrinha da valentona do 14, que sempre defendia seu primo
dizendo "Conta tudo pra sua mãe, Quico!";
e Nhonho, a cara
(e a barriga) do pai (Seu
Barriga), que não se cansa de gritar "Olha
ele, hein!". E não nos esqueçamos do
incrível Godines,
que sempre aparece nas horas mais inusitadas para falar
alguma coisa absurda. Pra completar essa turma, chegaram
à vila Jaiminho,
o carteiro, e a biscavó da Chiquinha, Dona
Neves.
Com todos esses personagens marcantes e inesquecíveis,
Chaves é, sem dúvidas,
o programa de televisão latino-americano mais popular
de todos os tempos. Suas reprises até hoje atingem
elevados índices de audiência, sendo o programa
mais visto em toda a América Latina. Gerações
cresceram, crescem e crescerão rindo com Chaves.
Este clássico da TV nasceu no México no
início dos anos 70. E já foi visto em dezenas
de países, sendo dublado em vários idiomas.
Com o passar dos anos (das décadas!), deixou de
ser um programa de televisão e se tornou um ícone.
No dia 20 de junho de 1971 foi ao ar o primeiro quadro
de Chaves. Uma história simples
e boa: a história de uma vila. Chaves,
interpretado pelo supercomediante Chespirito,
é o protagonista. Ramón
Valdés é o Seu
Madruga e María
Antonieta de las Nieves como a Chiquinha.
Depois, em 1972, Carlos Villagrán
e Florinda Meza integraram
o elenco, dando vida ao Quico
e à Dona Florinda
(e, depois, à Pópis).
Em 1973, Edgar Vivar foi
convidado para fazer o Seu
Barriga (e, mais tarde, o Nhonho),
e Angelines Fernández
transformou-se na Bruxa
do 71. Depois, em 74, Rubén
Aguirre retornou com seu papel de Professor
Girafales (que já existia em outro quadro de
Chespirito). Pra completar, Horácio
Gómez vestiu-se de Gondinzinho
(na mesma época em que surgiram Nhonho
e Pópis).
O programa Chaves oficial existiu de
1973 a 1979. Esses anos dourados, com Seu
Madruga e Quico,
representam o melhor de toda a comédia latina já
produzida. Havia muita química entre os atores
e todos os personagens se completavam. Tudo tendo como
base os roteiros magníficos do mestre Bolaños.
Quanto à produção técnica,
os efeitos de som e imagem utilizados representaram um
avanço para a época. Toda essa magia somada
a uma inocência inteligente tornou a série
um fenômeno.
As reprises de Chaves persistem até
hoje nas emissoras latino-americanas, rendendo altos índices
de audiência. O programa também foi lançado
em DVD e Roberto
Gómez Bolaños coleciona homenagens no
mundo inteiro por ter criado essa obra que entrou para
a história do humor clássico. Isso prova
que Chaves é ainda o "programa
número 1 da televisão humorística".
Chaves chegou ao Brasil em 1984, comprado
da Televisa por Silvio Santos. Um episódio foi
dublado e mostrado a vários diretores do SBT. Nenhum
deles aprovou. Mesmo assim, Marcelo
Gastaldi, que acabou se tornando a eterna voz brasileira
do Chaves, aprovou e disse a Silvio Santos: "Esta
será a maior série de todos os tempos."
Marcelo estava certo de que o seriado seria um grande
fenômeno de audiência e, assim, Silvio Santos
deu ouvidos ao nosso herói brasileiro e acabou
ordenando que o restante dos episódios fosse dublado
e a série finalmente estreou em agosto daquele
ano.
A impressão que causou ao público foi
imediatamente positiva e, ainda no final de 1984, a série
já era o sucesso previsto por Gastaldi.
O tempo foi passando e algo misterioso começou
a ocorrer: episódios foram gradativamente sumindo
da programação. A maioria sumiu em 1992.
São episódios que hoje são denominados
"perdidos". Supostamente, a história
começara no próprio ano de 1984 quando teria
sido exibido uma única vez "A chirimóia"
(primeira versão). Ao longo dos anos, aproximadamente
50 episódios teriam se perdido e outros tantos
permaneceriam inéditos até hoje. Outra especulação
que há em torno dos episódios perdidos é
que, em 1988, teria sido exibida a versão embrião
do episódio "O festival da boa vizinhança",
apelidado pelos fãs de "A festinha na vila".
No ano de 2003, o extinto programa ‘Falando Francamente’,
comandado por Sônia Abrão, mostrou seqüências
de episódios perdidos e até de inéditos!
Afinal de contas, até hoje ninguém provou
a exibição de episódios como "O
caçador de lagartixas" (primeira versão,
com Malicha) nem mesmo do episódio triplo "Brincando
de escolinha / Ladrões espertos / As apostas",
cuja existência, até então, era completamente
ignorada pelos fãs.
No mesmo ano de 2003, a emissora misteriosamente liberou
oito episódios dados como desaparecidos. Ainda
assim, a exibição de dois desses oito episódios
nunca foi provada, pois a única cópia existente
entre os fãs surgiu de um lançamento oficial
em VHS pela TOP TAPE, em 1990 – mesmo ano em que
alguns afirmam ter visto os episódios. Alguns desses
episódios que ressurgiram das cinzas já
haviam sido mostrados no programa já citado, outros
não. Mas ainda permanecem as perguntas:
• O que foi feito dos outros episódios inéditos
e perdidos que não voltaram a ser exibidos?
• Por que alguns desses episódios que foram
mostrados no programa não foram ao ar na íntegra?
• Um dia teremos mais episódios perdidos
da série?
Pode-se até justificar o desaparecimento de muitos
episódios, já que a maioria deles é
uma versão mais antiga de episódios atualmente
no ar. Mas há outros, como "Jogando bola",
que não possuem e nunca possuíram outra
versão no ar.
Como tudo começou:
1984 - a origem da série CHAVES
no Brasil
Um menino pobre, órfão, que chorava engraçado
e morava num barril. Uma voz fininha (Gastaldi
ainda não havia encontrado o tom certo da voz de
Chaves nos primeiros
episódios), sardas no rosto, um boné verde
com orelhas. Lá estava o Chaves,
recém-chegado ao Brasil, de estilingue na mão,
caçando lagartixas... Sim, este foi o primeiro
episódio exibido aqui! O segundo episódio,
contam os fãs mais velhos, foi uma primeira versão
do episódio do "Sapateiro", que hoje
não passa mais (o que passa é a segunda
verão). O terceiro foi o do "Seu Madruga leiteiro"
Uma verdade que poucos sabem é que os episódios
chegaram aqui muito desorganizados. Portanto, o SBT
precisou editar tudo. As fitas chegaram em formato U-Matic,
de grande qualidade para a época, cópias
do velho formato Quadruplex. Estas eram fitas muito
antigas e, na hora da cópia, muitas imagens ficaram
em péssimo estado, necessitando de cortes. Foram
feitos também algumas substituições
das cenas danificadas por outras de episódios
diferentes. As fitas que chegaram da Televisa não
eram numeradas, estavam fora de ordem e apresentavam
pequenos trechos de outros programas de Chespirito,
além de propagandas e chamadas de telenovelas
no meio dos episódios.
Por que, em alguns episódios, as vozes dos
personagens estão diferentes? Por que há
eco nesses mesmos episódios? Na verdade, o Chaves
de voz fininha é o mesmo Chaves
clássico. É o mesmo dublador, Marcelo
Gastaldi. O que aconteceu foi que Silvio Santos,
inicialmente, quis fazer um teste de dublagem com alguns
episódios. Essa dublagem inicial não agradou
muito por causa do péssimo timbre e do "eco",
que era a ambientalização utilizada pelos
Estúdios MAGA.
E algumas vozes também precisaram mudar: Gastaldi,
por exemplo, passou a adotar uma voz mais grave para
Chaves e Chapolin.
Nelson Machado
também mudou um pouco a voz do Quico.
E até as risadas de fundo foram trocadas.
Uma outra questão são as aberturas e os
créditos dos episódios. Nesse primeiro ano
de exibição, eles eram mostrados na íntegra.
Depois, não se sabe ao certo por que motivo, deixaram
de passar as aberturas e os créditos. Isso foi
um grande erro do SBT. Os fãs, hoje, são
loucos para ver os créditos no final dos episódios.
O lote (perdido) de 1988:
a segunda fase de 'Chaves' no Brasil (1988-90)
Recapitulando, a Primeira Fase teve início em 1984,
quando Chaves e Chapolin
começaram a ser exibidos no Brasil. No ano de 1987,
Chaves passou a ser exibido também
à noite, às 20 horas. Ou seja, além
de passar no programa do Bozo às segundas, quartas
e sextas, ele passou a ser exibido também às
terças, quintas e sábados em horário
nobre. E às segundas, quartas e sextas, às
20 horas, passava um programa chamado "Show da Lucy".
O Chaves fez muito sucesso à
noite e sua audiência muito incomodou a Globo nessa
época. O sucesso era tamanho que, em março
de 1988, o SBT resolveu comprar um novo lote de episódios
da Televisa. O "Show da Lucy" foi extinto e,
no seu lugar, entrou o "Batman". Então
ficou, às 8 da noite: "Batman", às
terças, quintas e sábados; e Chaves às
segundas, quartas e sextas.
A audiência de Chaves era tão
alta que superou em muito a de Batman. Resultado: mais
tarde, o morcegão velho saiu para dar espaço
total ao garoto Chaves,
que passou a dominar a programação nobre
da emissora durante toda a semana – de segunda a
sábado, às 8 da noite! E com reprise ao
meio-dia. Imagina só que maravilha... Bons tempos
aqueles!
Eu chamo o lote de 88 de "lote perdido" porque
a maioria dos episódios desse lote já era,
ou seja, sumiu, desde 1992... São vários
dos chamados "episódios perdidos".
Metendo o dedo onde não
deve
A ignorância de certos funcionários do SBT
é algo absurdo. Vocês vão ler por
aí, caros chavesmaníacos, motivos os mais
infelizes possíveis para o desaparecimento de diversos
episódios. Mas não dá pra falar no
lote de 92 sem mencionar os perdidos, porque foi neste
ano que a maioria sumiu. Não vamos nos esquecer,
contudo, de que vários episódios inéditos
estrearam nesta época; além da volta de
outros episódios como já foi dito acima.
Um erro grotesco fica como exemplo: o episódio
"Seu Madruga fotógrafo". O lote de 1984
apresentou a parte 1 deste episódio. Na compra
dos novos episódios de 92, O SBT conseguiu a parte
2. Mas pensaram (se é que pensam) que a parte 2
era uma nova versão desse episódio, e simplesmente
substituíram a primeira pela segunda parte. Que
vergonha, meu Deus, que vergonha!
Este tópico das versões é um problema
para nós, chavesmaníacos, que gostamos de
ver tantas versões quantas foram feitas de qualquer
episódio. Quem é o SBT para julgar e substituir
as versões? As versões existem para serem
comparadas e apreciadas, juntas. Chespirito
não regravava uma história porque a primeira
era ruim. Pelo contrário! Ele fazia remakes justamente
porque um episódio era genial e merecia uma nova
versão, de um novo ponto de vista. Não necessariamente
a segunda versão precisava ser melhor que a primeira.
Mas o SBT resolveu trocar as versões de 84 pelas
de 92. Eliminou a primeira versão de "Seu
Madruga sapateiro", substituindo pelas partes 1,
2 e 3 da nova versão. Tirou do ar a primeira versão
dos refrescos do Chaves (sem a Chiquinha) e colocou a
parte 2 da nova versão, junto com a parte 1 que
já passava. Fizeram o mesmo também com os
episódios do álbum de fotografias e do "Quico
doente".
Outra besteira que fizeram foi tirar aqueles episódios
dos ladrões que vinham grudados com certos episódios
de 84. Foi o caso dos ladrões assaltando o bar,
que aparecia antes do "Seu Madruga leiteiro";
e os ladrões abrindo a janela, que era junto com
o "Seu Madruga carpinteiro". Simplesmente "prenderam"
esses ladrões e nunca mais os vimos.
Enchente no SBT: fato ou boato?
Palma, Palma... Vocês provavelmente já ouviram
muuuito essas histórias de enchente e incêndio
no SBT. Bom, incêndio não houve, ninguém
mais cai nessa... Mas quanto à enchente, essa houve
sim, em 1992. Mas esperem, não caiam na conversa
de que os "episódios perdidos" se Palma, Palma... Vocês provavelmente já ouviram
muuuito essas histórias de enchente e incêndio
no SBT. Bom, incêndio não houve, ninguém
mais cai nessa... Mas quanto à enchente, essa houve
sim, em 1992. Mas esperem, não caiam na conversa
de que os "episódios perdidos" se afogaram
na enchente de 92. Não, não... Nessa enchente,
apenas os estúdios e os controles da emissora foram
afetados. Ou seja, as máquinas de VT responsáveis
por manter a programação no ar é
que "se foram". Então, eles tiveram de
improvisar: recorreram ao arquivo de fitas (que não
sofreu dano algum) e colocaram nada mais que um Chaves
para tapar o buraco da programação! Portanto,
nenhuma fita de Chaves se perdeu na enchente!
O Jornal TJ Brasil é que ia ao ar, mas como os
estúdios foram inundados, passaram Chaves.
E, segundo algumas testemunhas, era inédito. A
propósito, o final do episódio foi cortado!
Dublagem antiga X nova - Sandra
Mara X Cecília Lemes
A primeira fase da dublagem do programa
foi de 1984 a 1986, nos estúdios da TVS. Nos primeiríssimos
episódios dublados (O caçador de lagartixas;
Seu Madruga leiteiro; Matando aula...), Gastaldi
ainda fazia uma voz fininha para o Chaves
e o Chapolin,
bem diferente das vozes que ele adotaria como oficial.
A voz de Nelson
Machado pro Quico
também era diferente, mais esganiçada, mas
logo ele também achou o tom. Os episódios
de dublagem mais antiga também contam com Potiguara
Lopes como dublador do Professor
Girafales. Mas ele só fez alguns poucos episódios.
Logo, Osmiro
Campos entraria em seu lugar e se tornaria a voz brasileira
oficial do Quilômetro Parado.
A marca mais importante dos episódios
de dublagem mais antiga é a presença de
Sandra
Mara, a primeira dubladora da Chiquinha.
Isso porque ela dublou a personagem durante toda a primeira
fase de Chaves no Brasil. Isso quer dizer que, de 1984
a 88, os brasileiros só conheciam a Chiquinha
dublada por Sandra
Mara. Outra coisa que vale destacar é que todos
os episódios no restaurante da Dona
Florinda são de dublagem mais antiga. Ou seja,
a voz mais conhecida da Dona
Neves é de SandraMara
também. A Cecília
Lemes entrou depois e começou dublando a Paty
(no episódio O Dia das Crianças, Paty
é dublada por Cecília;
e a Chiquinha,
por Sandra
Mara). Mais tarde é que a Cecília
passou a dublar a Chiquinha
no lugar da Sandra,
que foi morar fora do país. Com a chegada de novas
levas de episódios, Cecília
acabou dublando mais capítulos que a Sandra.
Muitas pessoas não conseguem distinguir
as vozes de Sandra
e Cecília
(pois as duas fizeram um ótimo trabalho). Por isso,
criamos uma lista de episódios nos quais a Chiquinha
é dublada por Sandra
Mara - ou seja, são todos episódios
de dublagem mais antiga. CONFIRA
AQUI A LISTA.
Os
personagens principais de CHAVES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Texto de Gustavo
Berriel |