DUBLAGEM
Nelson Machado


Dubla: Carlos Villagrán ("Quico")
Em: (1984) Chaves & Chapolin clássicos - Maga - TVS (SBT) / * DIRETOR
(2005) Box DVDs Chaves/Chapolin/Chespirito - Studio Gabia - DVDs Amazonas Filmes

Chaves em boas mãos: Nelson Machado traduziu e dirigiu a dublagem original da série

Nasceu em 14 de janeiro de 1954. Um dos dubladores mais atuantes no Brasil, sua voz sempre é reconhecida em filmes e seriados. Para o Quico, criou uma fantástica voz rouca e cômica. Os fãs são unânimes em dizer que Nelson Machado MELHOROU a voz do Quico. E também não tem como imaginar o bochechudo na voz de outro brasileiro.

Em Chapolin, também brilhou ao brincar com a voz, ora usando um tom para os personagens mais sérios, ora usando outro quase idêntico ao original para os papéis mais tontos e atrapalhados. Sem contar com os memoráveis vilões de Chapolin: Quase Nada, Chinesinho, Tonhão, entre outros. Além de tudo, dirigia a dublagem de Chaves & Chapolin na Maga, além de traduzir e adaptar grande parte dos textos. Em 1995, gravou o disco "Discoteca do Kiko", da gravadora Paradoxx.

Nelson Machado foi entrevistado por Jô Soares no dia em que Carlos Villagrán participou do 'Jô Soares Onze e Meia', em 1996. Foi assim que Nelson ficou frente a frente com o ator que dublou por tanto tempo. Nelson é dez anos mais novo que Carlos e os dois são capricornianos quase do mesmo dia: Nelson faz aniversário dia 14 de janeiro, e Carlos, dia 12.

Nelson já respondeu a dezenas de entrevistas feitas por sites sobre Chaves e foi quem tirou as primeiras dúvidas dos fãs sobre a dublagem do programa. Participou de vários eventos CH, sempre animado e irreverente, pronto para fazer a voz do Quico a qualquer momento. Uma voz que, aliás, nunca enferruja: Nelson dubla o personagem até hoje, para DVD e, segundo os próprios fãs, a sua voz foi a que mais se manteve igual à dublagem de 20 anos atrás. E olha que ele fuma sem parar, mas diz que isso nunca o atrapalhou em nada.

Além de dublar, também dirige dublagem e é reconhecido como um dos profissionais mais competentes e experientes do mercado. Também se tornou escritor, com dois livros já publicados e o terceiro a caminho. Seu último livro, "Versão Brasileira", conta os momentos mais marcantes da história da dublagem e também narra passagens de sua vida - que sempre acabam desembocando no assunto que é sua maior paixão: a dublagem. Desse amor incondicional, também nasceu o programa "Versão Brasileira", obrigatório para todos os que se interessam por dublagem.

E não pára por aí! Ele também é coordenador do Grupo Dublagem no Brasil, o maior grupo virtual sobre dublagem. (http://br.groups.yahoo.com/group/dublagemnobrasil)

No teatro, já fez de espetáculos de todo o tipo: de revista, comédia, drama, infantis etc. Dublou papéis de grande destaque no cinema. É o dublador oficial paulista de Robin Williams e Wesley Snipes.

São muitos os trabalhos importantes de Nelson Machado; vamos citar alguns:

Desenhos:

PERSONAGEM

Produção

Glomer

Punky - A Levada da Breca

Darkwing Duck

Darkwing Duck

Fred Flinstones

Os Flinstones

Narrador e Blanka

Street Fighter

Seu Siriguejo

Bob Esponja

Tubarão

Futebol de Rua

Dragão de 6 Estrelas

Dragon Ball GT

D

Vampire Hunter D

Filmes:

ATOR

Produção

Roberto Benini

Asterix & Obelix contra Cesar

Jeff Goldblum

Energia pura

Tom Hanks

Um dia a casa cai

Wesley Snipes

Homens brancos não sabem enterrar

Weslwy Snipes

Pânico sobre os trilhos

Robin Williams

Gênio indomável

Robin Williams

Popeye

Robin Williams

Hook, A Volta do Capitão Gancho

Robin Williams

Jumanji

Robin Williams

Uma babá quase perfeita

Aidan Quinn

Lendas da paixão

Kenneth Price

John e Yoko, uma história de amor

Gary Bakewell

Os cinco rapazes de Liverpool

Rowan Atkinson

Tá todo mundo louco

Chow Yun-Fat

O Tigre e o Dragão

Jeff Daniels (Débi)

Débi & Lóide - Dois idiotas em apuros

(CHUCKY)

O Brinquedo Assassino (2; A Noiva de Chucky e O Filho de Chucky)

Paul McCartney

Mande lembranças para Broad Street

Séries:

PERSONAGEM

Produção

Pai do Jaspion

Jaspion

Príncipe Ícaro

Changeman

Jaken

Inu Yasha

Vidente Hakushin e Ninja Gonin Abdad

Jiraiya

Salazar

24 Horas

* Fez a voz de Zé Brasil no programa Cabaré do Barata com Agildo Ribeiro - Rede Manchete

Nelsão em ação!

Entrevista

Dublador desde os 14 anos de idade, Nelson Machado reconhece que o Quico lhe rendeu alegrias e fãs. Pai de três filhas, estudou teatro por muitos anos e afirma que, para ser um bom dublador, não basta ter boa voz: os ingredientes mais importantes são "talento e paciência".

FÃ-CLUBE - Você sempre quis ser ator? Quando começou a dublar? E por que nunca parou?

NELSON MACHADO - Não. Já quis ser muita coisa e já fui muita coisa. Dublei pela primeira vez em 1968. Ué... Nunca parei porque não. É um trabalho... Ninguém pergunta pro gerente do banco por que nunca parou de trabalhar em banco, né?

FC - Que outros personagens, fora o Quico, foram mais marcantes pra você?

NM - Darkwing Duck e Glomer.

FC - Dublar o Quico te abriu portas? Como costuma ser a reação das pessoas quando descobrem que você é dono da voz do Quico?

NM- Não há portas abertas por causa de um bom personagem em dublagem. O Quico me deu muitas alegrias pessoais. Reconhecimento das pessoas, contato com fãs e tudo mais. Como trabalho, foi um bom trabalho, foi muito legal, mas só isso.

FC - E a sua reação? É difícil explicar para alguns fãs que você não pode se lembrar de diálogos específicos do personagem porque já dublou tudo há 20 anos e fez centenas de trabalhos depois disso?

NM - Essa é a parte mais difícil. Ninguém aceita que depois de ter dublado Chaves por uns dois anos, eu dublei mais centenas de coisas nos 20 anos que se seguiram e que não dá pra lembrar de muita coisa.

FC - Trabalhou muito com teatro? Tem planos de atuar em alguma peça?

NM - Fiz teatro durante muitos anos. No momento não estou com plano nenhum. Só vontades. Uma hora elas viram planos.

FC - Tem filhos? Seguiram a carreira do pai?

NM - Tenho três filhas. A mais nova dublou quando era menor, mas não quis seguir.

FC - O que você recomenda a quem quer se tornar um dublador?

NM - Certifique-se de ter talento. Não tem nada a ver com ter boa voz ou voz bonita. Talento como ator é imprescindível. Em seguida, tenha muita, mas muuuuita paciência. Mas há milhões de outros conselhos e truques. Não dá pra passar 38 anos de trabalho em uma frase.

FC - Um recado, para finalizar, ao fã-clube nacional do Chaves, cuja admiração se estende aos dubladores e a Nelson Machado.

NM - Não se calem, não se calem, não se calem!
Vocês me deixam louco, mas adoro vocês! :)))