|
Dubla: Carlos
Villagrán ("Quico")
Em: (1984) Chaves &
Chapolin clássicos - Maga
- TVS (SBT) / * DIRETOR
(2005) Box DVDs Chaves/Chapolin/Chespirito
- Studio
Gabia - DVDs
Amazonas Filmes
Chaves em boas mãos: Nelson Machado traduziu e dirigiu a dublagem original da série
Nasceu em 14 de janeiro de 1954. Um dos dubladores mais
atuantes no Brasil, sua voz sempre é reconhecida em filmes
e seriados. Para o Quico,
criou uma fantástica voz rouca e cômica. Os fãs são unânimes
em dizer que Nelson Machado MELHOROU a voz do Quico.
E também não tem como imaginar o bochechudo na voz de
outro brasileiro.
Em Chapolin, também brilhou ao brincar
com a voz, ora usando um tom para os personagens mais
sérios, ora usando outro quase idêntico ao original
para os papéis mais tontos e atrapalhados. Sem contar
com os memoráveis vilões
de Chapolin: Quase Nada, Chinesinho, Tonhão, entre
outros. Além de tudo, dirigia a dublagem de Chaves
& Chapolin na Maga,
além de traduzir e adaptar grande parte dos textos. Em
1995, gravou o disco "Discoteca do Kiko", da gravadora
Paradoxx.
Nelson Machado foi entrevistado por Jô Soares no dia
em que Carlos
Villagrán participou do 'Jô Soares Onze e Meia', em
1996. Foi assim que Nelson ficou frente a frente com o
ator que dublou por tanto tempo. Nelson é dez anos mais
novo que Carlos
e os dois são capricornianos quase do mesmo dia: Nelson
faz aniversário dia 14 de janeiro, e Carlos,
dia 12.
Nelson já respondeu a dezenas de entrevistas feitas por
sites sobre Chaves e foi quem tirou as
primeiras dúvidas dos fãs sobre a dublagem do programa.
Participou de vários eventos CH, sempre animado e irreverente,
pronto para fazer a voz do Quico a qualquer momento. Uma voz que, aliás, nunca enferruja:
Nelson dubla o personagem até hoje, para DVD e, segundo
os próprios fãs, a sua voz foi a que mais se manteve igual
à dublagem de 20 anos atrás. E olha que ele fuma sem parar,
mas diz que isso nunca o atrapalhou em nada.
Além de dublar, também dirige dublagem e é reconhecido
como um dos profissionais mais competentes e experientes
do mercado. Também se tornou escritor, com dois livros
já publicados e o terceiro a caminho. Seu último livro,
"Versão Brasileira", conta os momentos mais marcantes
da história da dublagem e também narra passagens de sua
vida - que sempre acabam desembocando no assunto que é
sua maior paixão: a dublagem. Desse amor incondicional,
também nasceu o programa "Versão Brasileira", obrigatório
para todos os que se interessam por dublagem.
E não pára por aí! Ele também é coordenador do Grupo
Dublagem no Brasil, o maior grupo virtual sobre dublagem.
(http://br.groups.yahoo.com/group/dublagemnobrasil)
No teatro, já fez de espetáculos de todo
o tipo: de revista, comédia, drama, infantis etc.
Dublou papéis de grande destaque no cinema. É o
dublador oficial paulista de Robin Williams e Wesley Snipes.
São muitos os trabalhos importantes de Nelson Machado;
vamos citar alguns:
Desenhos:
|
PERSONAGEM |
Produção |
|
Glomer |
Punky - A Levada
da Breca |
|
Darkwing Duck |
Darkwing Duck |
|
Fred
Flinstones |
Os Flinstones |
|
Narrador e Blanka |
Street Fighter |
|
Seu
Siriguejo |
Bob Esponja |
|
Tubarão |
Futebol de Rua |
|
Dragão
de 6 Estrelas |
Dragon Ball GT |
|
D |
Vampire Hunter
D |
Filmes:
|
ATOR |
Produção |
|
Roberto
Benini |
Asterix
& Obelix contra Cesar |
|
Jeff
Goldblum |
Energia
pura |
|
Tom
Hanks |
Um
dia a casa cai |
|
Wesley
Snipes |
Homens
brancos não sabem enterrar |
|
Weslwy
Snipes |
Pânico
sobre os trilhos |
|
Robin
Williams |
Gênio
indomável |
|
Robin
Williams |
Popeye |
|
Robin
Williams |
Hook,
A Volta do Capitão Gancho |
|
Robin
Williams |
Jumanji |
|
Robin
Williams |
Uma
babá quase perfeita |
|
Aidan
Quinn |
Lendas
da paixão |
|
Kenneth
Price |
John
e Yoko, uma história de amor |
|
Gary Bakewell |
Os
cinco rapazes de Liverpool |
|
Rowan
Atkinson |
Tá
todo mundo louco |
|
Chow
Yun-Fat |
O
Tigre e o Dragão |
|
Jeff
Daniels (Débi) |
Débi
& Lóide - Dois idiotas em apuros |
|
(CHUCKY) |
O
Brinquedo Assassino (2; A Noiva de Chucky e O Filho de Chucky) |
|
Paul
McCartney |
Mande
lembranças para Broad Street |
Séries:
|
PERSONAGEM |
Produção |
|
Pai
do Jaspion |
Jaspion |
|
Príncipe Ícaro |
Changeman |
|
Jaken |
Inu
Yasha |
|
Vidente
Hakushin e Ninja Gonin Abdad |
Jiraiya |
|
Salazar |
24
Horas |
* Fez a voz de Zé Brasil no programa Cabaré do
Barata com Agildo Ribeiro - Rede Manchete
Nelsão em ação!
Dublador desde os 14 anos de idade, Nelson Machado reconhece que o Quico lhe rendeu alegrias e fãs. Pai de três filhas, estudou teatro por muitos anos e afirma que, para ser um bom dublador, não basta ter boa voz: os ingredientes mais importantes são "talento e paciência".
FÃ-CLUBE - Você sempre quis ser ator? Quando começou a dublar? E por que nunca parou?
NELSON MACHADO - Não. Já quis ser muita coisa e já fui muita coisa. Dublei pela primeira vez em 1968. Ué... Nunca parei porque não. É um trabalho... Ninguém pergunta pro gerente do banco por que nunca parou de trabalhar em banco, né?
FC - Que outros personagens, fora o Quico, foram mais marcantes pra você?
NM - Darkwing Duck e Glomer.
FC - Dublar o Quico te abriu portas? Como costuma ser a reação das pessoas quando descobrem que você é dono da voz do Quico?
NM- Não há portas abertas por causa de um bom personagem em dublagem. O Quico me deu muitas alegrias pessoais. Reconhecimento das pessoas, contato com fãs e tudo mais. Como trabalho, foi um bom trabalho, foi muito legal, mas só isso.
FC - E a sua reação? É difícil explicar para alguns fãs que você não pode se lembrar de diálogos específicos do personagem porque já dublou tudo há 20 anos e fez centenas de trabalhos depois disso?
NM - Essa é a parte mais difícil. Ninguém aceita que depois de ter dublado Chaves por uns dois anos, eu dublei mais centenas de coisas nos 20 anos que se seguiram e que não dá pra lembrar de muita coisa.
FC - Trabalhou muito com teatro? Tem planos de atuar em alguma peça?
NM - Fiz teatro durante muitos anos. No momento não estou com plano nenhum. Só vontades. Uma hora elas viram planos.
FC - Tem filhos? Seguiram a carreira do pai?
NM - Tenho três filhas. A mais nova dublou quando era menor, mas não quis seguir.
FC - O que você recomenda a quem quer se tornar um dublador?
NM - Certifique-se de ter talento. Não tem nada a ver com ter boa voz ou voz bonita. Talento como ator é imprescindível. Em seguida, tenha muita, mas muuuuita paciência. Mas há milhões de outros conselhos e truques. Não dá pra passar 38 anos de trabalho em uma frase.
FC - Um recado, para finalizar, ao fã-clube nacional do Chaves, cuja admiração se estende aos dubladores e a Nelson Machado.
NM - Não se calem, não se calem, não se calem!
Vocês me deixam louco, mas adoro vocês! :))) |